System messages

From Hypercard Dev Fans Wiki
This is a list of system messages available in the MediaWiki namespace. Please visit MediaWiki Localisation and translatewiki.net if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.
System messages
First pagePrevious pageNext pageLast page
Name Default message text
Current message text
editpage-tos-summary (talk) (Translate) -
editprofile (talk) (Translate) Edit other users' profiles
editrecovery (talk) (Translate) Edit Recovery
editsection (talk) (Translate) edit
editsectionhint (talk) (Translate) Edit section: $1
edittools (talk) (Translate) <!-- Text here will be shown below edit and upload forms. -->
edittools-upload (talk) (Translate) -
editundo (talk) (Translate) undo
editusergroup (talk) (Translate) Load user groups
editwatchlist-summary (talk) (Translate)  
ellipsis (talk) (Translate) ...
email (talk) (Translate) Email
email-allow-new-users-label (talk) (Translate) Allow emails from brand-new users
email-blacklist (talk) (Translate) #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre> # Email addresses matching this list will be blocked from registering or sending emails # This list affects only this wiki; refer also to the global block list. # For documentation see https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist # # Syntax is as follows: # * Everything from a "#" character to the end of the line is a comment # * Every non-blank line is a regex fragment which will only match hosts inside email addresses #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->
email-legend (talk) (Translate) Send an email to another {{SITENAME}} user
email-mutelist-label (talk) (Translate) Prohibit these users from emailing me:
email-whitelist (talk) (Translate) #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre> # Email addresses matching this list will *not* be blocked even if they would # have been blocked by block list entries. # # Syntax is as follows: # * Everything from a "#" character to the end of the line is a comment # * Every non-blank line is a regex fragment which will only match hosts inside email addresses #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->
emailauthenticated (talk) (Translate) Your email address was confirmed on $2 at $3.
emailblock (talk) (Translate) email disabled
emailccme (talk) (Translate) Email me a copy of my message.
emailccsubject (talk) (Translate) Copy of your message to $1: $2
emailconfirmlink (talk) (Translate) Confirm your email address
emaildisabled (talk) (Translate) This site cannot send emails.
emailfrom (talk) (Translate) From:
emaillink (talk) (Translate) send email
emailmessage (talk) (Translate) Message:
emailnotarget (talk) (Translate) Non-existent or invalid username for recipient.
emailnotauthenticated (talk) (Translate) Your email address is not yet confirmed. No email will be sent for any of the following features.
emailpagetext (talk) (Translate) You can use the form below to send an email message to this {{GENDER:$1|user}}. The email address you entered in [[Special:Preferences|your user preferences]] will appear in the email, so the recipient will be able to reply directly to you.
emailsend (talk) (Translate) Send
emailsender (talk) (Translate) {{SITENAME}}
emailsent (talk) (Translate) Email sent
emailsenttext (talk) (Translate) Your email message has been sent.
emailsubject (talk) (Translate) Subject:
emailtarget (talk) (Translate) Enter username of recipient
emailto (talk) (Translate) To:
emailuser (talk) (Translate) Email this user
emailuser-summary (talk) (Translate)  
emailuser-title-notarget (talk) (Translate) Email user
emailuser-title-target (talk) (Translate) Email this {{GENDER:$1|user}}
emailuserfooter (talk) (Translate) This email was {{GENDER:$1|sent}} by $1 to {{GENDER:$2|$2}} by the "{{int:emailuser}}" function at {{SITENAME}}. If {{GENDER:$2|you}} reply to this email, {{GENDER:$2|your}} email will be sent directly to the {{GENDER:$1|original sender}}, revealing {{GENDER:$2|your}} email address to {{GENDER:$1|them}}.
emailusername (talk) (Translate) Username:
emailusernamesubmit (talk) (Translate) Submit
embed_pdf_blank_file (talk) (Translate) The URL or file path given to embed a PDF is blank.
embed_pdf_invalid_file (talk) (Translate) The URL or file path given does not exist.
embed_pdf_invalid_user (talk) (Translate) An invalid user was specified to permission testing to embed this PDF.
embed_pdf_no_permission (talk) (Translate) You do not have permission to embed PDF files.
empty-file (talk) (Translate) The file you submitted was empty.
empty-language-selector-body (talk) (Translate) Page contents not supported in other languages.
empty-username (talk) (Translate) (no username available)
First pagePrevious pageNext pageLast page